26 Апреля, 2024 Пятница

Как прошел фестиваль "Августовский канал в культуре трех народов"

  • 25 августа 2016 Культура Русский 0

    В субботу в шестнадцатый раз Августовский канал собрал участников областного фольклорного фестиваля из Беларуси, Польши и Литвы. 22 коллектива участвовали в нем. И каждый старался донести свои культурные традиции, рассказать о себе песней, танцем, выставками народного творчества.

    Картина маслом

    Но перед тем как начаться действию, было организовано театрализованное шествие, которое возглавил коллектив образцового духового оркестра Поречской музыкальной школы под руководством Валерия Сака. Мажоретки в белоснежных костюмах, трубачи и флейтисты в красных майках, золотом отливающие инструменты на ярком солнце создавали завораживающую картину и привлекали зрителей. Следом за музыкантами – самодеятельные артисты в национальных костюмах один одного краше. Весь этот парад принимало руководство Гродненской области во главе с заместителем председателя облисполкома Виктором Лисковичем, начальником управления идеологической работы, культуры и по делам молодежи Александром Версоцким, председателем Гродненского райисполкома Яном Василевским, главами делегаций из польского Августова, литовских Лаздзияя и Друскининкая. После этого Виктор Лискович дал старт фестивалю, который стал уже традиционным и способствует объединению трех народов, проживающих в приграничной полосе, укреплению и расширению международных культурных связей, развитию туризма. Выступающие сменяли друг друга, говорили о том, что песня не знает границ, как и дружба. Подтвердила это ее величество музыка. Она завораживала, увлекала, заставляла учащенно биться сердца, уводила в прошлое и возвращает в настоящее, где наряду с «Мазуркой», звучала «Полька белорусская».

    Вросли корнями

    Я часто думала над тем, почему именно Августовский канал избран местом проведения фольклорного фестиваля. Оказывается, неспроста. Во-первых, он находится на стыке трех границ – Беларуси, Литвы и Польши. Во-вторых, именно здесь 17 лет назад энтузиаст Франтишек Витович впервые собрал фольклорные группы и предложил показать народные обряды и традиции. И с тех пор пошло-поехало. С каждым годом появляется всё больше желающих донести до нас традиции дедов и отцов, колорит народной песни, ее живучесть. Собственно, благодаря этому стали востребованы бабушкины сундуки. Скажу по правде, что нарядам из них позавидовали бы модницы. Яркие сарафаны, платья, юбки, фартуки и кокошники, расшитые вручную, сегодня стоят немереных денег. И, знаете, совсем не пахнут нафталином. А всё потому, что их одевают очень часто на самые разные мероприятия. Причем, с большой гордостью. Вот и советник мэра Лаздийского самоуправления Адам Микеленис не скрывал, что он частый гость в Гродненском районе, что приезжает на все праздники, куда его приглашают. С советских времен идет дружба Лаздийского самоуправления с Гродненским районом. Закрепил ее в нынешнее время проект о сотрудничестве на миллион евро.

    А вот Анджей Хмелевский, представитель бурмистра Августово, четыре года участвует в фестивалях, собственно, с того момента, как они стали проводиться на польской стороне. Анджей убежден, что народы-братья – поляки и белорусы, должны жить в мире и дружбе.

    Поспособствовать этому должна культура, которая не знает границ и у которой общие корни.

    Солнце на всех одно

    Впервые попал на праздник Роман Брадовский, житель немецкой столицы. Его привела сюда любовь к белорусской культуре. Так случилось, что Роман женился на гродненке. Приехав в город 10 лет назад, он прикипел к нему душой. Тем более, что его родословная начинается в Беларуси. Философ религии по профессии, он занялся изучением творчества Адама Мицкевича, пишет стихи и прозу на русском, польском языках, хотя его родной язык – немецкий.

    – Я член польской рады в союзе поляков в Германии, – рассказал он. – Издал 4 книги, две из которых иллюстрации польских и белорусских пейзажей. Очень люблю русский язык, которым овладел в совершенстве еще в школьные годы.

    Для Анджея не было проблем в беседе с гостями и участниками праздника. Более того, и его дочь столь свободно говорит по-русски.

    – Все люди хотят жить в мире, – заметил Анджей. – Это политики плетут интриги, а простому народу хочется обыкновенного человеческого счастья и уверенности в завтрашнем дне.

    Привет из Ирака

    Среди пестрых нарядов поляков, литовцев, белорусов выделялись два. Статных брюнетов, одетых в комбинезоны, подпоясанные кушаками, нельзя было не заметить. Оказывается, это профессор ветеринарной медицины из Ирака Фаридон Адбул Сатар вместе с аспирантом Омаром Хусейном, прибыв на церемонию подписания договора о сотрудничестве с Гродненским аграрным университетом, решили посетить фольклорный фестиваль. Омар довольно хорошо разговаривает по-русски, поэтому у них не возникло проблем с тем, как добраться на канал. Профессор не скрывал восхищения увиденным. Ему очень понравился Гродно и белорусы. В Ираке проводятся аналогичные праздники фольклора, но гостя привлек наш колорит, искренние лица участников праздника. И он выразил надежду, что и в следующем году сможет приехать сюда. Благо иракским ученым интересны наши разработки в ветеринарии, в частности, пробиотики. Да и 8 студентов-иракцев постигают знания в ГрГУ. Вот и Омар будет защищать диссертацию у нас. Четверо специалистов уже уехали на родину.

    Автор: Тамара РудакПерспектива

Комментарии (0)